సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 6 [ ERVTE ]
22:6. సమాధి ఉచ్చులు నాచుట్టూ బిగిశాయి, మృత్యు మాయలో చిక్కుకున్నాను!
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 6 [ TEV ]
22:6. పాతాళపాశములు నన్ను అరికట్టగను మరణపు ఉరులు నన్ను ఆవరించగను
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 6 [ NET ]
22:6. The ropes of Sheol tightened around me; the snares of death trapped me.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 6 [ NLT ]
22:6. The grave wrapped its ropes around me; death laid a trap in my path.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 6 [ ASV ]
22:6. The cords of Sheol were round about me; The snares of death came upon me.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 6 [ ESV ]
22:6. the cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 6 [ KJV ]
22:6. The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 6 [ RSV ]
22:6. the cords of Sheol entangled me, the snares of death confronted me.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 6 [ RV ]
22:6. The cords of Sheol were round about me: the snares of death came upon me.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 6 [ YLT ]
22:6. The cords of Sheol have surrounded me, Before me have been the snares of death.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 6 [ ERVEN ]
22:6. The ropes of the grave wrapped around me. Death set its trap right there in front of me.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 6 [ WEB ]
22:6. The cords of Sheol were round about me; The snares of death came on me.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 6 [ KJVP ]
22:6. The sorrows H2256 of hell H7585 compassed me about; H5437 the snares H4170 of death H4194 prevented H6923 me;

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP